Páginas

24 oct. 2011

色の雨


The color of the rain. I always see a world full of color to my feet.
色の雨私はいつも色の完全な世界を見ます


 
Gracias por su visita 
Thanks for visiting
来て頂いてありがとう

22 sept. 2011

London Eye

 One of the things I liked about London was the London Eye. It is a well known attraction where you can see all the great cosmopolitan city. So I thought it pertinent to make a drawing about my memory.

私はロンドンアイが好きです。それはよく知られている観光スポットが近くには、ロンドンのすべての偉大な都市を見ることができます。だから私は私の記憶描画を行いました


Gracias por su visita 
Thanks for visiting
来て頂いてありがとう

22 ago. 2011

Full moon

The other night the moon was full. And I liked the landscape I could see from my house. I found it interesting to draw. I liked the competition lights, artificial and natural.
また別の今夜は満月の夜です。景色がとっても好きでした。 私の家の前には景色見ました。その景色はとても面白いです。絵を書くのために。競争、私は町の明と月明かりが好きです。



Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

6 ago. 2011

秋の花

 Flor de Otoño.
の花。

 

Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

26 jul. 2011

Turn

Vamos a dar una vuelta.
一回りしよう。


Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

22 jul. 2011

Paseo

Paseo, walking, 
通りを散歩します。

Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

10 jul. 2011

Smile



I´ll gift you a smile.
笑顔を贈ります。


Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

15 jun. 2011

Mural proyect

  The project aims to restore life to stay. Despite being a busy place as it is in an excellent spot in the city. It's a simple place of transit.
  With the intention that this place into something more for the city to a minor a simple shortcut to others. And wanting to draw attention to this and the name of the square is known, both she and the commemorating.
I decided to rescue a part of one of his most significant over the Barranco de Badajoz and give it life.
  
  "El barranco de Badajoz situado al S.O. Y formando por la ladera, es lo más notable que allí se encuentra: es lo más grandioso que después del Teide, podemos por su belleza salvaje admirar en esta Isla. Desde el fondee del barranco cubierto de maljuradas cuyas amarillas flores semejan una alfombra de oro, apenas se alcanza á ver una tercera partes de la altura de los riscos cortados perpendicularmente, ocultas casi siempre sus cumbres entre las nubes, y poblados en la parte superior de gigantescas mocaneras".  

   
    In this project we recreate those meadows full of yellow flowers, thanks to new techniques at our disposal. Not only that but also we make inteactuen inviting the user to explore and enjoy the stay. And directing this towards the middle of it encouraging to read the text along dynamically all over the place as "& ". Bringing the work of Irenaeus González virtually unknown to the current population. Playing with the surprise factor. In the narrative always refers to great heights to form cold, deep, and materialize when I opted for raw geometric shapes such as square and rectangle. Thanks to its characteristics resemble that character cool and strong.
    Typographic placement is not serene, very dynamic playing with the sizes and weights directional. Putting emphasis on the most important words in the personality of the composition.

Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

8 jun. 2011

Trabajo final


Aquí tenemos los dos ultimo de una serie de veinte. Gracias a este trabajo,  he aprendido a vibrar con la mancha y jugar con el carácter expresivo de la misma. Y transmitir a través de imagenes dinámicas. Que expresan la incertidumbre del viajero, ante un nuevo mundo que descubre ante sus ojos.

Here are the two latest in a series of twenty drawings. Through this work, I have learned to vibrate with the stain and playing with the expressive character of it. And spread through dynamic images. Expressing the uncertainty of the traveler, to a new world view before your eyes.




 
Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

30 may. 2011

Trabajo final VIII

A drawing dedicated to the small things around us and share our journey, day by day in spite of steadily that we forget that they are there.




Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

21 may. 2011

Trabajo final VII

Nuevos bocetos.  Continuo trabajando con ideas dinámicas y experimentando con las tintas y materiales.
New sketches. I continued to work with dynamic ideas and experimenting with the inks and materials.
新しい絵。は、動的な写真で動作するように継続

13 may. 2011

Trabajo final VI

Nuevos bocetos, ahora con un toque de rojo.   
New sketches, now with little red.  
新しい絵はちょっと赤いです。

 Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

5 may. 2011

Trabajo final V

Nuevos bocetos, continuo trabajando. En este caso he cambiado la verticalidad por la horizontalidad, ya que algunas sensaciones no podía ser contadas de otra forma. Y de esta manera agregaré dinamismo al conjunto.
New sketches, I continued working. In this case I changed the vertical and the horizontal, as some sensations could not be told otherwise. And so will add dynamism to the whole.
新しい図面働き続けた

Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

1 may. 2011

Trabajo final IV

Nuevos bocetos, continuo trabajando en el proyecto final. Probando texturas y colores.
New sketches, I continued working on the final project. Trying out textures and colors.
 卒業制作のため、次の作品に新しいテクスチャや色彩を試しつつ取り組んでいます。







Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

12 abr. 2011

Trabajo final III

Nuevos bocetos, en este caso trabajé con la incorporación de algunos colores. Para evitar la monotonía cromática en los 20 dibujos posteriores. Y de esa forma no encerrarme tanto y barajar varias posibilidades.
New sketches, in this case worked with the addition of some colors. To avoid monotony in the 20 color pictures later. And that is not locked up and shuffle both several possibilities.





Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

10 abr. 2011

Trabajo final II


Continuo trabajando con el proyecto final.
I continued working with the final proyect.
Aquí precento algunos bocetos y pruebas.
Here are some sketches and tests.






Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

30 mar. 2011

Trabajo final

Ahora en Proyectos II estamos desarrollando el trabajo final. El cual consta de 20 ilustraciones en la que debemos contar algo sobre nosotros.
Project II now, we are developing the final project. Which contains 20 illustrations which must count thing.
En mi caso las dedicaré a los recuerdos y momentos vividos. Imagenes que han simbolizado algo para mi. 
In my case I will dedicate to the memories and moments experienced. They have symbolized something to me.

Aquí precento algunos bocetos y pruebas
Here are some sketches and tests









Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

25 mar. 2011

Litografía

Aquí os dejo una muestra sobre un trabajo litográfico que he estado realizando durante estas ultimas semanas.
Here you have a sample on a lithographic work I've been doing during these last weeks.
Me gustó mucho más la combinación de estos colores que el resto.
I much prefer the combination of these colors than the rest.
El trabajo consistía en realizar varias planchas y combinar la estampa con varios colores facilitados en clase. Había que realizar 15 estampaciones diferentes.
The work consisted of making several plates and combine the print with several colors provided in class. We had to make 15 different prints.



Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

16 mar. 2011

Mural II

El antiguo trabajo de mural ha cambiado. Ahora nos disponemos a realizar unas figuras que decoraran otra pared. Estas figuras son muy dinámicas y con una temática urbana.
The old mural work has changed. Now we have to make some figures that decorate another wall. These figures are very dynamic, with an urban theme.
En mi caso he elegido una figura humana realizando un salto con una BMX.
In my case I chose a human figure performing a jump with a BMX.
Este es el dibujo de la figura realizado por ordenador con Adobe Illustrator CS3. Fué realizado ahí para facilitar la simplificación del color y la figura.
This is the figure drawing by computer with Adobe CS3 Illustrator. It was performed there to facilitate the simplification of the color and figure.
Aquí dejo mi boceto.  Las medidas reales en la pared serían de  2´10 x 2´30 metros.
Here is my sketch. Actual measurements on the wall would be 2'10 x 2'30 meters.


Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

3 mar. 2011

Sol, Sun, 太陽 IV

Aquí tenemos los últimos bocetos para el trabajo de el relato.
Here are the last sketches for the work of the story.
He disfrutado mucho elaborándolos. He aprendido a fabricar mis propias tintas. Ha sido muy interesante. Y considero que he obtenido buenos resultados o por lo menos curiosos.
I really enjoyed doing the drawings. I learned to make my own inks. It was very interestingAnd I think I've had good results or at least curious.




Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

17 feb. 2011

Mural

Recientemente he estado trabajando en un proyecto de Mural.
Recently I've been working on a mural project.
Consiste en pintar un muro de un colegio de primaria, con niños desde los 3 hasta los 11 años. 
Is to paint a wall of a primary school with children from 3 to 11 years.
El muro mide de largo 50´83 metros y el alto varía desde 2 metros a 1´50 aproximadamente. Y está situado en el patio del recreo.
The long wall is 50'83 meters and the high ranges from 2 meters to 1.50 approximately. And is located in the playground.
Aquí les presento mi idea.
Here I present my idea.

Quiero que cuando los niños miren el dibujo, ellos sientan curiosidad por el mundo.
I want that when children look at the picture, they are curious about the world.
子供達が私たちの描く絵を見て、世界に対してもっと関心を持ってもらいたいです。





Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

23 ene. 2011

覚えている

Una de mis aficiones mientras estaba en los largos trayectos de tren en Tokyo.
Era dibujar a la gente en mi libreta.
One of my hobbies while I was on long train journeys in Tokyo.   
Was to draw people into my notebook.
東京で電車に乗っていたとき、私は手帳に同じ電車に乗っている人たちを描くのが趣味でした。 
Siempre había alguien interesante para dibujar.
There was always someone interesting to draw.
いつも描きたいと思わせてくれるような人がいました。

Gracias por su visita 
Thanks for visiting 
来て頂いてありがとう

17 ene. 2011

(Parentheses)

Mientras continuo pensando en el anterior proyecto. 
As I continued thinking about the previous project.
Intento hacer otras cosas para facilitar las nuevas ideas.
I try to do other things to facilitate new ideas.
Es mejor distraerse de vez en cuando.
It is best to distract sometimes a little is good.
Pero nunca dejo de trabajar y experimentar.
But I never stopped working and explore.


Gracias por su visita 
Thanks for visiting
来て頂いてありがとう 

9 ene. 2011

Sol, Sun, 太陽 III

New sketches!!

En esta ocasión, intenté crear un juego con una doble lectura. Quería hacer un juego visual con el espectador, y contrastar dos imágenes muy diferentes. Sobre exponer técnicas muy tradicionales y pautadas a tinta sobre con un juego muy dinámico de mancha y texturas.
Dos estilos, dos tiempo, dos eras....conviven
On this occasion, I tried to create a game with a double reading. I wanted to make a visual interplay with the audience, and contrast two very different images. On exhibit very traditional techniques and patterns of ink on a very dynamic game spot and textures.
Two styles, two time, two were ....
live together
 




Gracias por su visita 
Thanks for visiting
来て頂いてありがとう